博客跨度时间很大,完全个人当时情绪产物,过去的观点只代表过去。联系请走微博@Yoarasi_。目前是一个被工作和生活搞到精分的社畜。大概还算一个萌萌二次元。

【歌词翻译】シンクロナイズドローム【youまん】



シンクロナイズドローム


-Answer-


sm33149053


●歌:GUMIさん 
●曲、詞、ギター、ベース、動画、他:youまん


没有边界的响声
将兴致提得更浓
因突然爆走的错误
把事情搞得更糟
烦恼着 却袖手旁观
独自一人比着身高
根本算不上什么详细查访


仅仅是凭着交融同饶恕
将碌碌无为的岁月装点
伴随着终始的阴沉
坐吃山空


独自一人



数千次牵起你的手
又数万次分手
迅速地 争先恐后地
追寻着答案
正因如此
某位隐藏心迹的人
似乎在若隐若现地招手
想要迷惑我



毫无区别的喜剧
将表面全部撕扯开来
摆出粗暴的态度也是徒劳
羡慕着 却又缺少
独自一人效仿着前方
不久之后 没有人再去呼喊名字
反复出现


独自一人



数千次全力以赴
又数万次彻底放弃
辛苦奔波的结果 
应该是 
捉住那紧握住的答案
将它涂写在你憧憬着的某人留下的手印上
使我流落街头




想要去获得什么
打算摸索行至何处
在那前方 车辙印依旧延伸
带领人们去向相同的末路



 
又一次带来
靠着姑息和感化学得的生存之道
听命于那份安定深处的摆布
仅凭温柔同谦虚
去理解自己的想法
甘愿在冷淡的梦境中沉溺


孤身一人



数千次遭遇诡计
又数万次无法应对
焦急的人正看着蠢物们
眺望着那些令人厌恶的东西
在那样的时间中
为了敲下终止符而编写的教材
到底在哪里
我不明白啊



沾染下了多么危险的事
用了多少种方法
甚至迷失了自我
终点
这一切全都消失了
尽管如此还是要伸出去
哪怕只有这只手
也不想彻底坠落
直到我紧紧握住
这份前无古人的究极答案


翻译:Kiyasi_Cathy

TO: @UnderLine ,希望有用~



p.s.:団栗に背比べ:半斤八两

评论
热度(3)

© お別れ囃子 | Powered by LOFTER